Web1. Acto ou efeito de usar. 2. Emprego frequente. 3. Hábito local, costume particular. 4. Costume, hábito, usança, prática consagrada e constante. 5. Emprego de qualquer meio. 6. Exercício. 7. Acto ou efeito de se servir de algo; aplicação, emprego. 8. Utilidade, serviço, préstimo, serventia. 9. Continuação, frequência. 10. Web1 hour ago · Aunque ChatGPT se ha convertido en el chatbot más conocido del momento, muchas personas aún desconocen todo lo que ofrece: aquí tienes 9 usos que puedes dar a esta IA en tu día a día. La IA ...
Did you know?
WebFeb 20, 2024 · Las palabras sinónimas son aquellas que comparten un significado idéntico o parecido. El grado de similitud entre el sentido de una y otra varía según el caso, pero lo más común es que no sea absoluto. … WebSinónimos de hacer buen uso en español A-Z hacer buen uso v Verbo aprovechar basarse en aprovecharse utilizar beneficiarse de aprovechar al máximo maximizar sacar …
Webdar - Conjugar ( latim do, dare) verbo transitivo 1. Ceder gratuitamente (ex.: dar um cigarro). 2. Entregar como presente (ex.: não dou mais brinquedos a ninguém). = OFERECER, PRESENTEAR ≠ RECEBER 3. Fazer doação de. = DOAR 4. Fazer esmola de. = … WebSinónimos de dar sentido en español A-Z dar sentido v Verbo encontrar sentido Ejemplos de uso para dar sentido Bueno, pues parece que Cody intentaba dar sentido a que la chica se fuese. Sólo estoy tratando de dar sentido a lo que me está pasando. Estándar Sugerencias relacionadas con dar sentido sentido dar
Web71 sinónimos de dar en 16 sentidos de la palabra dar: Pasar algo a manos de alguien: 1 entregar, hacer entrega, pasar. Ejemplo: Ya el mensajero me dio el paquete que … Webdesgaste, deterioro, ajamiento, envejecimiento, deslucimiento, decadencia, raedura, roce utilización, empleo, dedicación, ocupación, fin, función, usufructo Antónimos: desuso, inutilidad costumbre, hábito, rutina, práctica Diccionario de sinónimos y antónimos © … dar; desosar; errar; estar; Firefox and Chrome users: install a shortcut (Firefox … dar buen uso a algo loc verb + prep (emplear bien) put [sth] to good use v … aplicación. uso, empleo, práctica, menester, usanza, modo, manejo, utilidad, … ejercicio. gimnasia, adiestramiento, entrenamiento, deporte, instrucción, … hábito, práctica, costumbre, usanza, uso, repetición; Antónimos: novedad 'rutina' … empleo. cargo, colocación, puesto, ocupación, oficio, plaza; destino, uso, … uso, costumbre, hábito, criterio 'método' aparece también en las siguientes … Antónimos: uso, empleo, utilización 'desuso' aparece también en las siguientes … artículo de uso personal nm + loc adj (para uso privado) article personnel nm : El … Comillas, uso metalingüístico contención (apoyo, protección; psicología): uso …
http://www.sinonimos.com/sinonimo.php?palabra=DAR
Web1 usar, empregar, operar, aplicar, manusear, manipular, lidar, colocar. Exemplo: Ele já disse que não sabe utilizar aquele celular. Antônimos: desperdiçar, inutilizar Tirar utilidade ou proveito: 2 aproveitar, servir-se, valer-se, usufruir, fruir, desfrutar, dispor de, contar com, recorrer, beneficiar, lograr, gastar, consumir. blue bridge hospitality groupWebSinónimos de hacer uso en español A-Z hacer uso v Verbo servirse aprovechar usar valerse utilizar aprovecharse utilizarse recurrir emplear acogerse aplicar sacar ejercer … free images nativity clip artWebDefiniciones. tr. Emplear algo con un fin determinado, servirse de un objeto para realizar una acción con él. tr. Hacer algo de forma habitual, tenerlo por costumbre. tr. Tener … blue bridge inc guyanaWebGrande: monumental, considerable, mayúsculo, gigantesco, colosal, enorme, grandioso, vasto, espacioso, extenso, holgado, amplio, ancho, alto, elevado, sobresaliente. Contento: alegre, divertido, complacido, encantado, satisfecho, gozoso, risueño, orgulloso. blue bridge grand rapids michiganWeb1. tr. Soltar algo. 2. tr. Retirarse o apartarse de algo o de alguien. 3. tr. Consentir, permitir, no impedir. 4. tr. Valer, producir ganancia. Aquel negocio le dejó mil euros. 5. tr. Desamparar, abandonar. 6. tr. Encargar, encomendar. Dejó la casa al cuidado de su hijo. 7. tr. Faltar, ausentarse. La calentura dejó al enfermo. Dejé la corte. free images namesWebSinónimo ou sinônimo de uso – os sinônimos de uso são proveito, sistema, emprego, costume, exercitação, aplicação, estilo, aproveitamento, tradição ... bluebridge networksWebMais vale recusar com graça do que dar com grosseria. Mal alheio dá conselho. Não dá quem quer, senão quem tem. Não é a formosura que dá o pão; Não é por um burro dar um coice que se lhe corta a perna. Não há rico que não possa receber, nem pobre que não possa dar. Não se dão pérolas a porcos, nem se sustentam burros à argola. blue bridge health insurance